Kdo ukradl Emilovi peníze pro babičku? Oblíbená detektivka plná napětí a vtipu, která těší děti od prvního vydání dodnes.
<p>Na této audioknize pokračují světoznámé historky Švejka a jeho druhů z 91. regimentu. Nadporučík Lukáš, nenažraný Baloun, šikovatel Vaněk, telegrafista Chodounský, jednoroční dobrovolník Marek, hejtman Ságner - ti všichni tvoří společenství aktérů, se kterými rozehrává voják Švejk své příběhy - jako vypravěč i jako aktivní účastník. Novou hvězdou mezi komickými postavami vojenského důstojnictva je poručík Dub. Naněm si Jaroslav Hašek zvláště vychutnal vyjádření škály nadřazené tuposti, již Jan Werich humorně umocnil svým projevem. V posledním 6. dílu nahrávky se pak Švejk dostane omylem do transportu ruských zajatců, užije si další varianty setkání s lidskou hloupostí (které vojenské prostředí zvláště přeje) a v pořádku se na závěr vrátí ke své marškumpanii. V interpretaci Jana Wericha posluchači získávají zvukový záznam celého románu v podobě, která senzačně násobí dojem čteného díla. </p>
Vasilisa neměla až donedávna ponětí o tom, že její otec je mocný mág země Eflary.
Směšné lásky — sedm povídek, jejichž námětem je láska zasazená do komických souvislostí, anebo spíš to, co lidé v komických souvislostech pokládají za pokus o milostný vztah.
Legendární příběh o Dorotce a jejích přátelích, kteří se vydají na dobrodružnou cestu za Velkým kouzelníkem do země Oz, aby získali to, po čem touží.
Několik ukázek z hereckých rolí Olgy Scheinpflugové. Účinkují Olga Scheinpflugová, Josef Kemr, Jaroslav Marvan, František Smolík, Marie Tomášová, Blanka Waleská.
<p>Příběh pro děti o životním snu jednoho mladého muže – proměně ve lva. Sen se splní, ale přicházejí komplikace. Dojemný příběh o dobru, které v sobě nosí každý člověk, i ten lví. Chtěli byste psa, který mluví lidskou řečí? A svěřili byste mu své největší přání – být lvem? Jednoho dne vám tohle přání váš pes splní a vy se proměníte v krále zvířat. Přicházejí však komplikace – místo mluvení umíte jen řvát a neohrabanou tlapou si nezvládnete ani otevřít dveře. A jak svoji proměnu vysvětlíte mámě, která už není nejmladší? Ano, obrátíte se na nejlepšího kamaráda, s kterým jste si v dětství spřádali sny o tom, že se stanete lvy, a vymysleli jste si lví řeč. Ale nic nejde snadno – kamarád Cvika po letech lví řeč zapomněl. Přesto mu začne svítat… Nechte se překvapit, jak se lidský lev dorozumí s lidmi, i tím, co se stane na africké savaně.</p>
<p>Audiokniha Jakuba Szántó, válečného reportéra a zpravodaje České televize na Blízkém východě, přibližuje autorovy dramatické zážitky z frontových linií, teroristických útoků, revolucí i státních převratů. Původně vystudovaný historik své zážitky očitého svědka zasazuje do širšího dějinného kontextu a demytizuje práci žurnalistů uprostřed pohnutých situací a nepředvídatelného vývoje. Vedle strhujícího vyprávění dává nahlédnout i do niterných vztahů autora k rodině, novinářským kolegům i přátelům napříč Orientem. To vše balí do lehce sarkastického a sebeironického tónu, který odhaluje, nakolik je humor klíčovou ingrediencí pro práci i přežití v situacích, ze kterých normální člověk raději prchá.</p>
Štve vás někdo? Vadí vám nadřízený či podřízený? Pošlete na něj LASO! Biomechanický kybernetický stroj tvaru mnohametrového lana zabije každého, za koho si zaplatíte!
<p>Ani slečna Marplová, ani Hercule Poirot. Na scénu přichází další hrdina s bystrým mozkem, inspektor Battle. Ten by však případ nerozlousknul bez pomoci sympatického, i když krutě podezřelého Anthonyho Cadea, který se chtě nechtě stává detektivem-amatérem. Z Afriky, kde působí jako průvodce, dopraví Anthony do Anglie rukopis pamětí bývalého předsedy vlády balkánského státu, půvabně autorkou pojmenovaného Herzoslovensko, a svazek milostných dopisů. Proč je však o paměti expremiéra tak enormní zájem ze strany různých existencí? A proč je v bytě autorky milostné korespondence nalezena mrtvola? Všechny nitky vedou do starého venkovského sídla Chimneys. Podaří se je za přítomnosti všech podezřelých rozplést?</p>
Dnes je komisař znepokojen. Kdo ví, jestli by mu nebylo milejší, kdyby se v pravou chvíli Maigret nesklonil a neztlumil tak ten úder?
<p>Spisovatelka Jarmila Loukotková uměla jednu věc dokonale – vyprávět o historii tak, že cítíte, jak před vámi ožívá. To dokázala i v případě líčení Spartakova povstání, události z 1. století př. n. l., kdy otrok a gladiátor Spartakus zorganizoval povstaleckou armádu otroků, která několik měsíců odolávala římské armádě. Učili jsme se o této události v hodinách dějepisu, ale ruku na srdce, opravdu se učebnicím a letopočtům podařilo zprostředkovat zoufalství otroků, kteří v životě neměli žádná práva, hamižnost a bezohlednost jejich majitelů, naději, kterou jim poskytlo povstání pod vedením schopného a odhodlaného Spartaka, a poté opět známé zoufalství, když bylo povstání poraženo? Jarmila Loukotková vypráví svým nezaměnitelným stylem Spartakův příběh, příběh o největší lidské touze – o touze po svobodě</p>
Ivan Olbracht, vlastním jménem Kamil Zeman, byl levicově zaměřený český spisovatel, publicista, novinář a překladatel německé prózy, od roku 1947 národní umělec. Studoval na gymnáziu ve Dvoře Králové a vysokou školu v Praze a v Berlíně.
Tvůrce Hannibala Lectera přichází s románem o zlu, nenasytnosti a temných obsesích.
Audiokniha vychází z knížky oblíbeného vypravěče Františka Nepila a příběhy v ní ukryté jsou podle jeho slov "náhrdelníčkem díků dobrým lidem, které za svůj život potkal".
Moje drahá Cecilie, pokud tohle čteš, tak jsem už mrtvý… Představte si, že najdete dopis, který vám manžel napsal s tím, že jej máte otevřít až po jeho smrti.
Knihy Joa Nesboho nejsou jen pro dospělé, ale i pro děti! První dobrodružství s doktorem Proktorem právě začíná – originální příběh plný humoru, fantazie, slovních hříček a ztřeštěných situací tentokrát ve zvukové podobě .
Novela Stín kapradiny, kterou Josef Čapek napsal v roce 1930, vypráví příběh dvou pytláků, kteří utíkají před spravedlností.
Za knihu Prolitá krev (2004) obdržela autorka Cenu za nejlepší švédský kriminální román.
Dopisy, které napsal Franz Kafka Mileně Jesenské. Kafka poznal Milenu během jednoho jejího pobytu v Praze v předjaří roku 1920. Namluvili Jaroslava Adamová a Radoslav Lukavský